FANS

The app was not found in the store. 🙁

アプリ情報Appストアより引用

ファンとアーティストが出会う場所 – FANS。
応援するアーティストのコミュニティに入会し、いろんな活動で思い出をつくってくださいね。

▶ 押しに送る応援のメッセージ
アーティストへの思いを自由に表現してください。押しから思わぬコメントがもらえるかも…?

▶ 本人から直接伝えるアーティストの日常
今日どんなことがあったか、FANSでしか見られないアーティストの日常をのぞいてみましょう。面白いテーマのアンケートをすることもありますので、忘れずチェックしてください。

▶ 重要スケジュールを逃さずチェック
誕生日・記念日、新規アルバムやコンサートの情報、バラエティ番組への出演をまとめてチェックすることができます。

▶ 公式映像&写真を楽しもう
ビハインド映像やアルバムカバーなど、アーティストのコンテンツが盛りだくさんです。

▶ オンライン・オフラインイベントに参加しよう
アーティストに関する様々なイベントに参加しましょう。
申込から抽選結果の確認、参加・出席までいろんな機能を利用できます。

▶ メンバーシップ(ファンクラブ)のための特別なサービス
メンバーシップの会員なら、今すぐ認証してメンバーシップONLYコンテンツを楽しむことができます。

▶ 外国語のコミュニケーションも大丈夫
翻訳機能を使い、アーティストやほかのファンが書いたメッセージを読んでコミュニケーションを取りましょう。

▶ FANSで利用できるアーティストのコミュニティ:J.Y. Park, 2PM, JUN. K, NICHKHUN, JANG WOOYOUNG, LEE JUNHO, DAY6, TWICE, Stray Kids, ITZY, NiziU, Xdinary Heroes, NMIXX, VCHA

[利用規約及び個人情報保護方針]
– 利用規約:https://www.jypfans.com/terms
– 個人情報保護方針:https://www.jypfans.com/privacy
– お問い合わせ:fans_help@jype.com

リリース情報

開発者(주)제이와이피 쓰리식스티(JYP Three Sixty Corporation)
リリース2024年1月12日
金額無料

ダウンロード

ユーザーレビュー

  • 早く使えるように対応して欲しい。2024年4月23日
    最初にメールアドレスを非公開にしたままだったので一度削除して再度インストールし直したら電話番号認証出来ず、投稿・参加したくても出来ない。その件を早急に対応して欲しい。最初に登録した電話番号も名前も何処かに残っているようで気掛かり。あと、アーティストやファンの投稿の翻訳が酷くて、内容が意味不明。bubbleの方が全然マシで、bubbleも意味不明な事はあるが、これ程ではない。総じて、今の時点で全然楽しめていない。 …
  • FANSが必要ない2024年4月21日
    バブルがあるからFANSに全然アイドルの投稿 がない。アイドルとコミニケーションが取れない のでFANS必要無いです。FANSを作るならバブルを無くすべきである。なんのためにFANS作った のか分からない!アップデートが多すぎる!
  • 翻訳が💦2024年4月19日
    翻訳の内容がイマイチなので、毎回コピペして 別の翻訳アプリを使って、書いてある内容を読んでます。もっとわかりやすく翻訳してくれると嬉しいです。 あとアップデートしたら全然繋がらなくなったので😭早急に修正していただきたいです!!
  • bubbleの方が良かった2024年3月14日
    とにかく使いずらい。bubbleと併合の方がやりやすい
  • MIDZYです。2024年2月19日
    機能としては、ほぼWeve○seです。 翻訳もできますが意味不明な翻訳になります(後で詳しく書きます) 最近はアクセス集中で落ちることはありませんが、ごく稀に何もしてないのに落ちます。 まず、最近本人が削除してるのか、バグなのか投稿を見ることができません。(ITZYエンミスキズ入れてます) 通知が来たので行ったらこの投稿は削除されました。との表示が。他アプリなら、削除されたのかな、くらいで済みますが、FANSはバグが多すぎてなんか信憑性がないというか。。。本当に消したのかな、と疑ってしまいます。私だけが見れてないんじゃ?と思ってしまいます。ページを更新してもアップデートしても表示されることがなく。不安なので、もし本人が削除してないのならきちんと確認していただきたいです。 翻訳に関してですが、謎の意味不明な翻訳になります。いやそうじゃないだろ、みたいな翻訳になって、誤解される方が出るんじゃな …
  • 翻訳2024年2月8日
    ONCEとMIDZYのコミュニティ利用者です。 まだ大して使っていませんがアーティストが投稿してくれた時に返信する際には極力韓国語で投稿するようにしていて毎回翻訳ツールを活用して文書作成し変換してから投稿していますがいざ送ってみて掲載された内容をアプリ搭載の機能で翻訳するとかなり精度の低い通訳となっていて何が正解なのか分からなくなるほどです。 実際こちらで作った韓国語文章が間違っていならアーティストを含め韓国語が分かる方にはその通りに受け取って貰えると思うのですが当方同様に本アプリの翻訳機能を用いて訳している方には原文とはかけ離れた違う意味合いに受け取られてしまう恐れがある為とても不安に感じます。 そして韓国語↔日本語がその様な状況という事は恐らく他国言語についても低機能であるのが予想でき場合によっては危険のようにも思えてなりません。 TWICEもITZYも今やワールドワイドなグループです …

ダウンロード